에테몬 캐릭터송 - ラブセレナーデ(러브 세레나데) 가사
ラブセレナーデ(러브 세레나데)
에테몬 (CV: 마스타니 야스노리)
해석, 출처 : http://blog.naver.com/cieldelusion
あちきってサイコー! あちきってナンバーワン!?
아치킷테 사이코-! 아치킷테 넘버 원!
이 몸이 최고! 이 몸이 넘버 원!?
そうよ あちきがこの世で 最強なのよーっ!
소오요 아치키가 코노요데 사이쿄오나노요!
그래, 내가 이 세상에서 최강인거야!
今日もノドはゴキゲンだし マイクつかむ手も力むわ
쿄오모 노도와 고키겐다시 마이크츠카무 테모 리키무와
오늘도 목은 기분좋고 마이크를 잡은 손도 힘을 주고
サイコーにゴージャス! OK! Rock'n Roll!
사이코니 고쟈스! OK! Rock'n Roll!
최고로 훌륭해!(gorgeous) OK! Rock'n Roll!
歌い出せステージには ファンの山押し寄せるわ
우타이다세스테이지니와 팬노야마 오시요세루와
노래하기 시작한 스테이지에는 팬들이 산처럼 밀어닥치지
客席はフルハウス 拍手喝采だわ
캬쿠세키와 풀하우스 하쿠슈캇사이다와
객석은 풀하우스 박수갈채야
何事? どーいうこと!? どーしてみんな帰っちゃったのよ!?
나니고토? 도-이우코토? 도-시테 민나 카엣챳타노요?
뭐지? 뭐하는거야!? 왜 모두 돌아가버리는거야!?
コンサートはまだ途中なのよ!
콘서트와 마다 토츄우나노요!
콘서트는 아직 하는 중이라고!
よくも あちきをコケにしてくれたわねっ
요쿠모 아치키오 코케니시테쿠레타와네
잘도 나를 바보취급했겠다
覚えてらっしゃい! あちきの方から そっちへ行ってやるわ~っ!
오보에테랏샤이! 아치키노호오카라 솟치에 잇테야루와!
기억해두겠다! 이 몸이 그쪽으로 가주지!
完全無敵のラブセレナーデ 聴かせてあげるわ
칸젠무테키노 러브세레나데 키카세테아게루와
완전무적의 러브 세레나데 듣게 해줄게
完全無敵のラブセレナーデ 酔わせてあげるわ
칸젠무테키노 러브세레나데 요와세테아게루와
완전무적의 러브 세레나데 취하게 해줄게
完全無敵のラブセレナーデ 泣かせてあげるわ
칸젠무테키노 러브세레나데 나카세테아게루와
완전무적의 러브 세레나데 울게 해주지
力がみなぎってくるわぁ~
치카라가 미나깃테 쿠루와
힘이 넘쳐온다!
필살, 기타?? (못들었어요 ㅜㅜ)
(블로그주: 솔로(Solo) 입니다)
あちきってイケてるー! あちきって超スペシャル!?
아치킷테 이케테루-! 아치킷테 초스페셜?
이 몸이 간다! 이 몸이 초 스페셜!?
そうよ あちきが本物の スーパースターなのよーっ!
소오요 아치키가 혼모노노 슈퍼스타나노요!
그래 내가 진정한 슈퍼스타인거야!
乗り込むのよ笑天門(エテモン)カーに 風を切って走り出すわ
노리코무노요 에테몬카니 카제오킷테하시리다스와
올라타는거야 에테몬카(car)에 바람을 가르며 달려나가지
サイコーのショウタイム! Let's Go! Rock'n Roll!
사이코노 쇼타임! Let's Go! Rock'n Roll!
최고의 쇼 타임! Let's Go! Rock'n Roll!
サングラスはピカピカだし ギターを弾く腕もなるわ
선글라스와 피카피카다시 기타오 히쿠 우데모나루와
선글라스는 반짝반짝하고 기타치는 솜씨도 훌륭해
セクシーなボイス! みんなシビれるわ
섹시나 보이스! 민나 시비레루와
섹시한 목소리(voice)! 모두 흥분되지
何なの? 何ですって!? あちきの歌がウルサイですって!?
난나노? 난데슷테? 아치키노우타가 우루사이데슷테?
뭐? 뭐라고!? 내 노래가 시끄럽다고!?
シャラ~ップ! おだまりなさい!
셧업! 오다마리나사이!
셧-업! 입 다물어!
よくも あちきをバカにしてくれたわねっ
요쿠모 아치키오 바카니시테쿠레타와네
잘도 나를 바보취급했겠다
どういうつもりよ! あちきのジャマをする奴は 許さないわ~っ!
도오이우츠모리요! 아치키노 쟈마오 스루야츠와 유루사나이와!
어쩔 생각이야! 나를 방해하는 녀석은 용서할 수 없어!
完全無敵のラブセレナーデ 聴かせてあげるわ
칸젠무테키노 러브세레나데 키카세테아게루와
완전무적의 러브 세레나데 듣게 해줄게
完全無敵のラブセレナーデ 酔わせてあげるわ
칸젠무테키노 러브세레나데 요와세테아게루와
완전무적의 러브 세레나데 취하게 해줄게
完全無敵のラブセレナーデ 泣かせてあげるわ
칸젠무테키노 러브세레나데 나카세테아게루와
완전무적의 러브 세레나데 울게 해주지
力がみなぎってくるわぁ~
치카라가 미나깃테 쿠루와
힘이 넘쳐온다!
One more time!
完全無敵のラブセレナーデ 聴かせてあげるわ
칸젠무테키노 러브세레나데 키카세테아게루와
완전무적의 러브 세레나데 듣게 해줄게
完全無敵のラブセレナーデ 酔わせてあげるわ
칸젠무테키노 러브세레나데 요와세테아게루와
완전무적의 러브 세레나데 취하게 해줄게
完全無敵のラブセレナーデ 泣かせてあげるわ
칸젠무테키노 러브세레나데 나카세테아게루와
완전무적의 러브 세레나데 울게 해주지
力がみなぎってくるわぁ~
치카라가 미나깃테 쿠루와
힘이 넘쳐온다~!
Yeah-!! Thank you!
(앵콜! 앵콜!)
자, 박수박수! 어땠어? ????(역시 못알아들엇;)
(블로그주: 자, 좀더!(ほら、もっとよ!)같습니다.)
어라, 그래? 내 노래를 좀 더 듣고싶어? 아 듣고싶은거구나~
오케이, 간다~!