ひまわり(해바라기)
AiM
해석, 출처 : http://blog.naver.com/cieldelusion
디지몬테이머즈 삽입곡
작사 : ai
작곡 : 樫原伸彦(카시와라 노부히코)
편곡 : 樫原伸彦(카시와라 노부히코)
そう あの頃 揺れていた 太陽のような ひまわり
소오 아노코로 유레테이타 타이요오노 요오나 히마와리
그래, 그 무렵 흔들리고 있던 태양과 같은 해바라기
二人で手を伸ばして いつまでも見てた
후타리데 테오 노바시테 이츠마데모 미테타
둘이서 손을 내밀고 언제까지나 보았어
そう あの頃 過ぎていった 草原渡る そよ風
소오 아노코로 스기테잇타 소오겐와타루 소요카제
그래, 그 무렵 지나간 초원을 건너는 산들바람
追いかけ 手をつないで どこでも行けたね
오이카케 테오 츠나이데 도코데모 이케타네
뒤쫓아 손을 잡고 어디에나 갈 수 있었지
「空に白い雲どこに流れてくの?」
소라니 시로이 쿠모 도코니 나가레테쿠노?
하늘에 흰 구름은 어디로 흘러가는 걸까?
ボクたちは いつまでも見つめていたんだ
보쿠타치와 이츠마데모 미츠메테이탄다
우리는 언제까지나 바라보고 있었어
'Cause I'm always by your side.
キミと過ごした季節
키미토 스고시타 키세츠
너와 보낸 계절
'Cause I'm always by your side.
大切な宝物だったよ
타이세츠나 타카라모노닷타요
소중한 보물이었어
そう あの時 輝いた 太陽に咲く ひまわり
소오 아노토키 카가야이타 타이요오니 사쿠 히마와리
그래, 그 때 빛나던 태양을 향해 핀 해바라기
強くて キミの姿 重ねていたんだ
츠요쿠테 키미노 스가타 카사네테이탄다
강해보여서 너의 모습을 겹쳐보았어
「あのねボクたちもいつか大人になるの?」
아노네 보쿠타치모 이츠카 오토나니 나루노?
저기, 우리도 언젠가 어른이 되는 거야?
きっとそう わからないフリしていたんだ
킷토 소오 와카라나이 후리시테 이탄다
분명 그렇게 모르는 척 하고 있었지
'Cause all those times you stand by me.
キミと離れた季節
키미토 하나레타 키세츠
너와 헤어진 계절
'Cause all those times you stand by me.
ひまわりが悲し気に揺れたよ
히마와리가 카나시게니 유레타요
해바라기가 슬프게 흔들렸어
'Cause I'm always by your side.
キミと過ごした季節
키미토 스고시타 키세츠
너와 보낸 계절
'Cause I'm always by your side.
大切な宝物だったよ
타이세츠나 타카라모노닷타요
소중한 보물이었어
'Cause all those times you stand by me.
揺れるひまわり見つめ
유레루 히마와리 미츠메
흔들리는 해바라기를 바라보며
'Cause all those times you stand by me.
キミのこと思い出す今でも
키미노코토 오모이다스 이마데모
너를 생각하는 지금도
'노래 가사 > 테이머즈' 카테고리의 다른 글
AiM - Let's Get Dream! 가사 (0) | 2025.05.07 |
---|---|
AiM - Days –愛情と日常–(Days -애정과 일상-) 가사 (0) | 2025.05.07 |
AiM - My Tomorrow 가사 (0) | 2025.05.07 |
和田光司(와다 코지) - 笑顔(웃는 얼굴) 가사 (0) | 2025.05.05 |
和田光司(와다 코지) - 風(바람) 가사 (0) | 2025.05.05 |