風のしずく(바람의 물방울)
織本泉(오리모토 이즈미) (CV: 이시게 사와)
해석, 출처 : http://blog.naver.com/cieldelusion
「ひとりでも平氣!」そう思っていたけど…
히토리데모 헤이키! 소오 오못테이타케도
혼자서도 괜찮아! 그렇게 생각하고 있었지만..
でも少し寂しくなるよ だからね
데모 스코시 사비시쿠 나루요 다카라네
그래도 조금 외로워져, 그러니까
ああ、大空見上げながら
아아, 오오조라 미아게나가라
아아, 넓은 하늘을 올려보며
ああ、小さくつぶやく
아아, 치이사쿠 츠부야쿠
아아, 작게 중얼거려
笑っていられるように 風よ 私を抱きしめて
와랏테이라레루요오니 카제요 와타시오 다키시메테
웃을 수 있도록 바람아, 나를 안아 줘
かわいたくちびるにそっと 風のしずくよ 舞い降りて…
카와이타 쿠치비루니 솟토 카제노 시즈쿠요 마이오리테
마른 입술에 살짝 바람의 물방울아, 내려와 줘..
「無理やりはいらない!」もしかして强がり?
무리야리와 이라나이! 모시카시테 츠요가리
「억지로는 필요없어!」란 건 혹시 강한 척
心ではいつも誰かを探して
코코로데와 이츠모 다레카오 사가시테
마음에서는 언제나 누군가를 찾고 있는데
ああ、流れる雲追いかけ
아아, 나가레루 쿠모 오이카케
아아, 흐르는 구름을 쫓으며
ああ、思わず走ってた
아아, 오모와즈 하싯테타
아아, 무심코 달렸어
笑っていたいから ずっと 風よ 私を見守って
와랏테이타이카라 즛토 카제요 와타시오 미마못테
웃고 싶으니까 계속 바람아, 날 지켜봐 줘
潤んだくちびるにそっと 風のしずくよ ささやいて
우룬다 쿠치비루니 솟토 카제노 시즈쿠요 사사야이테
촉촉한 입술에 살짝 바람의 물방울아, 속삭여 줘
笑っていられるように 風よ 私に口づけて
와랏테이라레루요오니 카제요 와타시니 쿠치즈케테
웃을 수 있도록 바람아, 내게 입을 맞춰 줘
やさしいくちびるにホラ 風のしずくが光ってる…
야사시이 쿠치비루니 호라 카제노 시즈쿠가 히캇테루
부드러운 입술에 봐, 바람의 물방울이 빛나고 있어..
笑っていたいから ずっと 風よ私のそばにいて
와랏테이타이카라 즛토 카제요 와타시노 소바니 이테
웃고 싶으니까 계속 바람아, 내 곁에 있어 줘
瞳をそらすことなく もっと素直になれるように…
히토미오 소라스 코토 나쿠 못토 스나오니 나레루요오니
눈을 돌리지 않고 좀 더 솔직하게 될 수 있도록..
'노래 가사 > 프론티어' 카테고리의 다른 글
히미 토모키 캐릭터송 - Say,yes! ~友樹のテーマ~(Say,yes! ~토모키의 테마~) 가사 (2) | 2025.06.17 |
---|---|
시바야마 쥰페이 캐릭터송 - スパーク!! ~純平のテーマ~(스파크!! ~쥰페이의 테마~) 가사 (2) | 2025.06.17 |
미나모토 코우지 캐릭터송 - in the blue ~輝二のテーマ~(in the blue ~코우지의 테마~) 가사 (0) | 2025.06.12 |
칸바라 타쿠야 캐릭터송 - サラマンダー ~拓也のテーマ~(샐러맨더 ~타쿠야의 테마~) 가사 (0) | 2025.06.12 |
Spirit of Adventure - Miracle Maker 가사 (0) | 2025.06.07 |