風に向かって(바람을 향해)
城戶 丈(키도 죠) (CV: 키쿠치 마사미)
해석, 출처 : http://blog.naver.com/cieldelusion
なにも なにも 言わないで 僕は 僕で やってみる
나니모 나니모 이와나이데 보쿠와 보쿠데 얏테미루
아무것도 아무것도 말하지 마 나는 나대로 해보겠어
それは それで キツイけど 試したいのさ 今出来るコト
소레와 소레데 키츠이케도 타메시타이노사 이마 데키루코토
그건 그것대로 힘들지만 시험하고싶은거야 지금 할 수 있는 것
あの頃の僕とは 違って見えるかな?
아노코로노 보쿠토와 치갓테미에루카나?
그 때의 나와는 다르게 보일까?
自信はないけれど 強がって 笑えるんだ
지신와 나이케레도 츠요갓테 와라에룬다
자신은 없지만 강한 척 웃을 수 있는거야
大人になる ためじゃなくて
오토나니나루 타메쟈나쿠테
어른이 되기 위해서가 아니라
僕は僕になるため 強くなれる
보쿠와 보쿠니 나루타메 츠요쿠나레루
나는 내가 되기 위해 강해질 수 있어
そしていつか 君の前で 胸を張れると 信じて
소시테 이츠카 키미노마에데 무네오 하레루토 신지테
그리고 언젠가 너의 앞에서 가슴을 펼 수 있다고 믿어
誰も 誰も 知らないね 僕が見てる 目的地
다레모 다레모 시라나이네 보쿠가 미테루 모쿠테키치
아무도 아무도 모르지 내가 보고있는 목적지
とても とても 遠いのさ 今は誰にも 教えないけど
토테모 토테모 토오이노사 이마와 다레니모 오시에나이케도
너무나 너무나 멀어 지금은 아무에게도 가르쳐주지 않았지만
僕の闘い方 やっと分かったんだ
보쿠노 타타카이카타 얏토 와캇탄다
나의 싸우는 방법 드디어 알아낸거야
信じ続けるコト 自分とか トモダチとか
신지츠즈케루코토 지분토카 토모다치토카
자신이나 친구를 계속 믿는 것
風に向かえ 雨に向かえ
카제니무카에 아메니무카에
바람을 향해 비를 향해
足下ばかり見てた あの日の僕
아시모토바카리 미테타 아노히노 보쿠
발 밑만 보고있던 그 날의 나
ひとりだって 大丈夫さ 僕は変わった ホントさ
히토리닷테 다이죠오부사 보쿠와 카왓타 혼토사
혼자라도 괜찮아 나는 바뀌었어 정말로
大人になる ためじゃなくて
오토나니나루 타메쟈나쿠테
어른이 되기 위해서가 아니라
僕は僕になるため 強くなれる
보쿠와 보쿠니 나루타메 츠요쿠나레루
나는 내가 되기 위해 강해질 수 있어
そしていつか 君の前で 胸を張れると 信じて
소시테 이츠카 키미노마에데 무네오 하레루토 신지테
그리고 언젠가 너의 앞에서 가슴을 펼 수 있다고 믿어
'노래 가사 > 제로투' 카테고리의 다른 글
키도 죠 & 고마몬 캐릭터송 - 空をクロール(하늘을 크롤) 가사 (0) | 2025.04.17 |
---|---|
고마몬 캐릭터송 - 無敵のバタ足(무적의 물장구) 가사 (0) | 2025.04.17 |
이즈미 코시로 & 텐토몬 캐릭터송 - 世界中の景色を!(온 세상의 경치를!) 가사 (0) | 2025.04.15 |
텐토몬 캐릭터송 - 電撃ラプソディー(전격 랩소디) 가사 (0) | 2025.04.15 |
이즈미 코시로 캐릭터송 - OPEN MIND 가사 (0) | 2025.04.15 |